スペイン語

スペイン語、誕生日向けメッセージの例文集

次男
次男
せっかくの誕生日なのでカッコいいメッセージを送りたいラパ!

 

本記事の内容

  • これまでに実際にもらった誕生日のスペイン語メッセージ集を記載しています。
  • 心のこもったメッセージから業務上のメッセージと幅広くご紹介しています。
  • メッセージを送るだけでなく、受け取った時にさらっと言いたい返しのスペイン語もあります。

本記事の信頼性

  • 南米チリ在住6年目の純日本人男性
  • チリ人女性と国際結婚、1児のパパ
  • 企業戦士を支える立場で絶賛活動中
  • 絶望から這い上がろうと日々奮闘中
SNSやってます!

 

@MACLKO

@hermanos_moai

@speingo_verbos_moai

動詞の活用に特化したアカウントです

 

 

 

先日誕生日を迎えたのですが、色んなバリエーションのメッセージをもらいました。

ここではスペイン語でのネイティブ表現をご紹介したいと思います。

長男
長男
ここの表現を使えば、みなさんもネイティブの仲間入りだイスラ!

 

 

誕生日のメッセージってどんなのをイメージしますか?

僕は【¡Feliz Cumpleaños!】ぐらいしか知りませんでした。

これだけだとバリエーションがなくて淋しいですよね。

 

 

せっかくスペイン語を学習しているんだったら

少しネイティブっぽい言い方も覚えておきたいですね。

では早速見ていきましょう!

三男
三男
僕は友達が少ないから基本は書き言葉だヌイ!

 

 

一言で済ませる表現

難易度:やさしめ

 

基本的に「誕生日おめでとう、○○さん!」って感じです。名前でも良いし、友達や家族を表す名詞でも問題なし。その後に結びの言葉を付け加えることが多いですね。

 

結びの言葉はこの記事を参考にしてみてください。

【スペイン語】手紙を書く時に知っておきたい表現 本記事の内容 手紙やEメールを書くときに役立つスペイン語を紹介 本記事の信頼性 南...

 

 

Feliz cumple (nombre)

多分、cumpleaños を短縮したものだと思います。SNSでよく使われました。

 

Feliz cumpleaños amigo! Un gran abrazo!!

こちらは比較的リピートのあった言い方です。

 

Muchas felicidades primo. Un abrazo.

primoはいとこ、親族から言われた言葉でした。

 

Muy feliz cumpleaños!! Un gran abrazo desde (ciudad).

ちょっと離れた場所からの挨拶は「desde+都市名」を使って表現しています。

 

Muchas felicidades en este nuevo cumpleaños!! Un fuerte abrazo y muchas bendiciones para ti y tu linda familia.

この新しい誕生日に多くの幸がありますように。君と家族に祝福を!

 

長男
長男
最後の文章は文法的にはそこそこ簡単だけど、長いので暗記するのは大変だイスラ!

 

接続詞を使った表現

難易度:ふつう

 

【que】の後に来る動詞(赤下線部)接続法現在形を使っています。

 

Feliz cumpleaños. Que disfrutes.

誕生日おめでとう、楽しんでね。

 

Muchas felicidades! Que tengas un lindo año!

誕生日おめでとう、良い一年になりますように!

 

Muchas felicidades en su cumpleaños y que tenga un excelente día.

誕生日おめでとう、良い一日にりますように!

felicidades の後に機会を加える場合は前置詞 en を使っています。

 

Feliz cumpleaños!! Que sea un día muy muy especial.

誕生日おめでとう、特別な一日になりますように!

 

Feliz cumpleaños. Que lo pases excelente en tu día junto a tu familia y conocidos.

誕生日おめでとう、家族と知人と良い一日を過ごしてね!

 

Muy feliz cumpleaños!! Que sea un gran año, lo mejor para ti y tu familia.

良い一年になるように、あなたと家族にとって最高な年になりますように。

 

Felicidades (Nombre 1), un gran abrazo y que sea un lindo cumpleaños junto a (Nombre 2).

◯◯(nombre 1)、おめでとう!◯◯と一緒に良い誕生日になりますように。

長男
長男
ハグの文化は日本にないけど、チリでは誕生日の人とハグをしてメッセージを伝えることが多いイスラ!

 

Un muy feliz cumpleaños (nombre), espero lo pases excelente junto a tu familia. Que tengas un buen día.

◯◯、誕生日おめでとう。家族と素晴らしい日を過ごすことを願うよ。良い1日を。

 

Feliz cumple (nombre)! Espero que la pases genial! Un abrazo gigante a la familia y cuídense mucho!

◯◯、誕生日おめでとう。最高の日を過ごすことを願うよ。家族に大きなハグを送るよ。気をつけてね!

 

Feliz cumpleaños (nombre) lindo, querido, espero que se cumplan muchos años más tú acá en Chile y mayor éxito y salud del mundo amigo mío.

かっこよくて、親愛なる○○、誕生日おめでとう。君がここチリでもっとたくさんの歳を重ねること、また成功して、健康でいてくれることを願うよ。

 

これは結構仲の良い男性友人から送られた whatsapp のボイスメッセージの内容です。なので、文法とかは気にしていないと思います。

 

長男
長男
個人的には『THEチリ人の話し方』って好きだイスラ!

 

 

感嘆文と接続法の合わせ技

難易度:たかめ

 

よく見かける感嘆文の表し方の「que+形容詞(青下線部)」とのコンビです。

 

Felicidades. Que alegría poder saludarte en este día tan especial para ti y familia!!! Que sea el comienzo de otro gran año de vida.

あなたと家族にとってこんなに特別な日にあなたに挨拶できるなんてなんて喜ばしいことなんだ!今日が次の大きな一年のスタートとなりますように。

次男
次男
これも男性からだけど、かなりロマンチックだラパ!

 

同僚から一斉メールのパターン

主語が nosotros と「一人称複数形」になっているので動詞の活用が異なります。(赤線部)

 

Te deseamos mucha felicidad en este día que estás cumpliendo un año más de vida.

わたしたちは、人生でもう一年を迎えているこの日にたくさんの幸せを願います。

desear というのは望むという意味の動詞です。

 

Le deseamos un feliz cumpleaños. Esperamos que disfrute junto a sus seres queridos.

良い誕生日になることを願っています。

あなたの大事な方と一緒に楽しめますように。

次男
次男
目上の方に対するメッセージの場合、Le(あなたに)を使うラパ!

 

Esperamos que haya disfrutado su cumpleaños ayer.

誕生日が祝日や週末だった時には、このような表現方法(接続法現在完了形)も使えます。

これは若干難しい文法ですけど、あまり文法のことばかり気にしなくても良いと思います。

 

Muchas felicidades en su día de cumpleaños. Esperamos que tenga un buen día junto a sus seres queridos. Un abrazo afectuoso de todo el equipo de (empresa).

あなたの誕生日に多くの幸がありますように。あなたの大切な人と良い1日を過ごせるように願っています。◯◯一同より大きなハグをお送りします。

 

 

回答パターン

意外と難しいのが、言われる機会はたくさんあるけど、「どのように回答するべき」なのか。

さくっと回答するパターンしか思いつきませんが、少し例文をあげてみます。

 

Muchas gracias por tu gentileza.

あなたの優しさに感謝します。

 

Muchas gracias por acordarte de mí.

僕のことを覚えてくれていて感謝します。

 

Muchas gracias por un saludo especial y por permitirme ser parte de su vida laboral.

特別な言葉をありがとう。あなた方のワークライフの一部になることを認めてくれてありがとう。

次男
次男
こちらも尊敬する上司から言われたら失神級だラパ!

 

 

いかがでしたでしょうか?

誕生日のメッセージといっても、

かなりのパターンがありますね!

 

ぜひスペインや中南米の友人・知人が誕生日と知ったら、このフレーズ集から適しているメッセージを選んで送ってみてください。

 

 

 

  • これまでに実際にもらった誕生日のスペイン語メッセージ集の寄せ集めです。
  • 家族、友人、同僚からのメッセージで幅広く使えます。
  • さらっと返せるように返答例もおつけしました。

 

このブログでは「チリ生活」「スペイン語」について発信しております。

ぜひ以下の記事ものぞいてみてください。

【必見!】チリに行く前に知っておきたいこと 本記事の内容 チリ渡航前、渡航後に必要な情報が分かる チリだけでなく、海外生活に必要な知識が分かる ...

 

スペイン語を学びたい方は以下の記事もどうぞ!

【やってみよ!】メリットだらけのスペイン語 〜世界 21 か国へ羽ばたけ〜 本記事の内容 世界で話されているスペイン語の魅力 30年後には2億人ほど増加する見込み サルサやバチャ...
【スペイン語学習方法】初学者から中級者までの9ステップ本記事の内容 スペイン語圏在住6年目だから分かるスペイン語学習の9ステップ 各ステップでのお役立ち情報満載 各...
【必見!】Amazonで評価の高いスペイン語文法書15選 本記事の内容 Amazonで買えるスペイン語文法書のまとめ 文法書選びで失敗しないために確認しておく...
【必見!】Amazonで評価の高いスペイン語単語帳20選 本記事の内容 Amazonで買えるスペイン語単語帳のまとめ 単語帳選びで失敗しないために確認しておく...

 

SNSやってます!

@MACLKO

@hermanos_moai

@speingo_verbos_moai

動詞の活用に特化したアカウントです

 

 

 

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です