スペイン語

【スペイン語挨拶】出会いと別れ、コモエスタ?の言い換え5パターン

moai

参考書に書かれていないパターンでネイティブから挨拶されて、びっくりした経験はありませんか?

そんな挨拶は参考書に書かれていないよ!って動揺されたかもしれません。

この記事ではワンパターンの挨拶しか知らずに、突然 変化球がきて驚いてしまうという状態から抜け出せるように、いろいろなパターンの挨拶をご紹介します。

逆にこちらから使ってみると小慣れた感じも出ますよ!

 

[jin_icon_check size=”24px” color=”#973030″]本記事の信頼性

  • 南米チリ在住6年目の純日本人男性
  • チリ人女性と国際結婚、1児のパパ
  • 企業戦士を支える立場で絶賛活動中
  • 絶望から這い上がろうと日々奮闘中

 

[jin-fusen3 text=”SNSやってます!”]

[jin_icon_twitter size=”24px” color=”#1DA1F2″]@MACLKO

[jin_icon_instagram size=”24px” color=”#bc2a8d”]@hermanos_moai

[jin_icon_instagram size=”24px” color=”#bc2a8d”]@speingo_verbos_moai

[jin_icon_line size=”24px” color=”#00B900″]https://lin.ee/cI5kX2a

 

  • 赤色の文字はアクセント記号つきなので、強めに発音する
  • 青色の文字はアクセント記号はないけど、その単語の中では強めに発音する

 

調子はどう?と聞くフレーズ

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]目上の人向け、リスペクトあり

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]親しい友人向け

何もないのは共通ね!

 

雑な説明と思われるかもしれませんが、ここに出てくる疑問文は全て「元気?」という意味です。

いろいろな聞き方があるだけで、一つ一つ意味をしっかりと理解しなくても問題ありません。

なんども繰り返して聞いて、パターンを覚えてしまってください。

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]¿Cómo estás?

モ エスス?

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]¿Cómo está usted?

モ エス ウステッ

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]¿Qué tal?

 ル?

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]¿Cómo te va?

モ テバ?

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]¿Cómo le va?

モ レバ?

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]¿Cómo has estado?

モ ス スエスード?

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]¿Cómo ha estado usted?

モ ア エスード ウステッ

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]¿Cómo te ha ido?

モ テ ア ード?

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]¿Cómo le ha ido?

モ レ ア ード?

 

¿Qué hay de nuevo?

 イ デ ヌボ?

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]¿Qué me cuentas?

 メ クンタス?

 

最後の2つは、自分に起きた「最近のできごと」を伝えると良いでしょう!

  • 引っ越しをしたんだ
  • 旅行に行ってきたんだ
  • 息子が入学したんだ
  • 実はコロナにかかったんだ

など

 

なんでもいいので、最近のできごとを簡単に伝えてみましょう。

 

元気?と聞かれた時に返すフレーズ

通常、「調子が悪い」とは言いません。かなりレアです。

だいたい調子が悪くても、「絶好調!」みたいな感じでポジティブに返します。

相手から聞かれたら、聞き返してあげましょう。

最後の3つは「なんとかしのいで生きているよ」みたいなニュアンスのフレーズです。

 

Bien.

ビエン

 

Muy bien.

イ ビ

 

Todo bien.

ド ビ

 

Estoy bien.

エスイ ビ

 

Estoy muy bien.

エスイ イ ビ

 

Estoy muy bien, gracias, ¿y usted?

エスイ イ ビン グシアス、イ ウステッ

 

Aquí estamos.

 エスモス

 

Aquí andamos.

 アンモス

 

Aquí, bien.

 ビ

 

 

名前を聞くフレーズ

名前を聞くパターンも2つあります。

文章が4つあるのは、仲良し向けと目上向けです。

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]¿Cómo te llamas?

モ テ ジャマス?

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]¿Cómo se llama usted?

モ セ ジャマ ウステッ

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]¿Cuál es tu nombre?

ル エス トゥ ンブレ?

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]¿Cuál es su nombre?

クワル エス ス ンブレ?

 

 

名前を伝えるパターン

名前を伝えるときに「soy moai」と学んだ人も多いと思います。

が、実は現地であまり聞きません!

シンプルに名前を伝えるだけで良いし、短文にしても良いですね。

 

Moai.

モアイ

 

Me llamo Moai.

メ ジャモ モアイ

 

Mi nombre es Moai.

ミ ンブレ エス モアイ

 

 

はじめまして/よろしくね

よく使われるフレーズは3パターンあります。

相手や自分の性別によって微妙に異なってきますね。

Mucho gusto.

チョ スト

 

Encantado.

エンカンード

 

Encantada.

エンカンーダ

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]Encantado de conocerte.

エンカンード デ コノールテ

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]Encantada de conocerte.

エンカンーダ デ コノールテ

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]Encantado de conocerle.

エンカンード デ コノールレ

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]Encantada de conocerle.

エンカンード デ コノールレ

 

Un gusto.

ウン スト

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]Un gusto conocerte.

ウン スト コノールテ

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]Un gusto conocerlo.

ウン スト コノールロ

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]Un gusto conocerla.

ウン スト コノールラ

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]Un gusto conocerle.

ウン スト コノールレ

 

Igualmente.

イグンテ

 

最後の「igualmente」は「こちらこそ!」という意味です。

 

久しぶりだね!のフレーズ

ここも大きく分けて3つのタイプがあり、それぞれ微妙な使い分けがあります。

 

Tanto tiempo.

ント ティンポ

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]Tanto tiempo sin verte.

ント ティンポ シン ールテ

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]Tanto tiempo sin verlo.

ント ティンポ シン ールロ

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]Tanto tiempo sin verla.

ント ティンポ シンールラ

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]Un gusto verte.

ウン スト ールテ

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]Un gusto verlo.

ウン スト ールロ

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]Un gusto verla.

ウン スト ールラ

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]¡Qué bueno verte!

 ブノ ールテ

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]¡Qué bueno verlo!

 ブノ ールロ

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]¡Qué bueno verla!

 ブノ ールラ

 

 

別れる時のフレーズ

いろいろ細かいルールもありますが、これらが別れの挨拶です。

hasta〜を使うときは、実際に会う日が明確だったら、その日を入れてみましょう。

そうすることで誤解を減らすことができます!

Adiós.

アディ

 

Chao.

チャ

 

Nos vemos.

ノス モス

 

Hasta luego.

スタ ル

 

Hasta pronto.

スタ プント

 

Hasta mañana.

スタ マニャーナ

 

Hasta el miércoles.

スタ エル ミルコレス

 

Hasta la próxima semana.

スタ ラ プクシマ セーナ

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]Que tengas un buen día.

ケ ンガス ウン ブン ディ

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]Que tenga un buen día.

ケ ンガ ウン ブン ディ

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]Que tengas una buena tarde.

ケ ンガス ナ ブナ ルデ

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]Que tenga una buena tarde.

ケ ンガ ナ ブナ ルデ

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]Que te vaya bien.

ケ テ ジャ ビ

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]Que le vaya bien.

ケ レ ジャ ビ

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]Que estés bien.

ケ エスス ビ

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]Que esté bien.

ケ エス ビ

 

[jin_icon_human size=”16px” color=”#973030″]Cuídate.

ダテ

 

[jin_icon_businessman size=”16px” color=”#973030″]Cuídese.

デセ

 

着信がかかってきた時の第一声、もしもし

電話応対ができるレベルになるのは相当時間がかかります!笑

言っていることが分からなくても、着信がかかってきたら、まぁ一応出ますよね。

その時の第一声は、以下のようなものがあります。

 

¿Aló?

 

¿Hola?

 

¿Diga?

ディ

 

¿Sí?

シィ

 

 

[chat face=”moai-icon-clear.png” name=”モアイ兄弟” align=”right” border=”yellow” bg=”none” style=”maru”]発音は少しお待ちくださいませ![/chat]

 

 

あとがき

南米だと親しい仲の友人や同僚だったりすると、家族のことも聞くことが一般的です。

日本だとあまり親しみがない習慣かもしれませんね。

「調子はどう?」と聞かれたら、ポジティブに返事をしてみましょう!

そうすることでテンポの良い会話が始まります。

語学学習の最初は会話が始まるとどうしても怖いもの。

いろんな不安もつきまといますよね。

でも、そういった恐怖心や不安は練習をしていけばいくほど解消されていきます。

頑張って勉強をコツコツと継続していきましょう!

 

 

 

 

このブログでは、チリでの生活や海外生活に役立つことを発信しております。

下記の記事もぜひ訪れてみてください!

https://blogdemoai.com/?p=1842

 

[jin-fusen3 text=”SNSやってます!”]

[jin_icon_twitter size=”24px” color=”#1DA1F2″]@MACLKO

[jin_icon_instagram size=”24px” color=”#bc2a8d”]@hermanos_moai

[jin_icon_instagram size=”24px” color=”#bc2a8d”]@speingo_verbos_moai

[jin_icon_line size=”24px” color=”#00B900″]https://lin.ee/cI5kX2a

ABOUT ME
モアイ
モアイ
ブロガー / ライター
チリに移住して早くも10年目。移住当初はスペイン語もろくに話せないまま国際結婚をしコミュニケーションに苦しんでいました。しかも月収も最低賃金に毛が生えた程度で、自分の無力さにうんざりでした。 でも今は運気が向上中。海外在住でいろんなことを学び、多くの経験を積めているからです。 海外在住を成功させるための情報を発信中!
記事URLをコピーしました