この記事を読んでできること
- 家族や親族のスペイン語単語の勉強
- 発音練習(カナ振り&発音つき)
本記事の信頼性
- 南米チリ在住6年目の純日本人男性
- チリ人女性と国際結婚、1児のパパ
- 企業戦士を支える立場で絶賛活動中
- 絶望から這い上がろうと日々奮闘中
動詞の活用に特化したアカウントです
ラインも始めました。
ツイッターで呟かないようなことを配信しています。
Contents
家族や親族を示すスペイン語一覧
家族、親族
familia
ファミリア
親戚、親類
pariente
パリエンテ
お父さん
padre
パードレ
お母さん
madre
マードレ
両親
padres
パードレス
お兄ちゃん
hermano mayor
エルマーノ マジョール
弟
hermano menor
エルマーノ メノール
お姉ちゃん
hermana mayor
エルマーナ マジョール
妹
hermana menor
エルマーナ メノール
息子
hijo
イホ
娘
hija
イハ
おじいちゃん
abuelo
アブエロ
おばあちゃん
abuela
アブエラ
孫(男の子)
nieto
ニエト
孫(女の子)
nieta
ニエタ
ひいじいちゃん
bisabuelo
ビサブエロ
ひいばあちゃん
bisabuela
ビサブエラ
ひ孫(男の子)
bisnieto
ビスニエト
ひ孫(女の子)
bisnieta
ビスニエタ
叔父さん
tío
ティオ
叔母さん
tía
ティア
いとこ(男性)
primo
プリモ
いとこ(女性)
prima
プリマ
義理の父
suegro
スエグロ
義理の母
suegra
スエグラ
娘婿
yerno
ジェルノ
息子の嫁
nuera
ヌエラ
義理の兄弟
cuñado
クニャード
義理の姉妹
cuñada
クニャーダ
あとがき
(※この後に単語の振り返りがありますので、このまま読み進めてくださいね!)
僕にはひとりの息子がいます。
ちょっと面白い習慣があるのでご紹介させてください。
彼にはチリにおじいちゃん、日本におじいちゃんとおばあちゃんがいます。
チリではおじいちゃんのことを「タタ」って言うお孫さんが多いのですが、うちは「ぺぺ」です。
義理の父と一緒に住んでいた時に妻が彼に対して「パパ」って呼ぶもんだから、子供も「パパって呼べばいいんだ」みたいな感覚で呼び始めたのです。
なんか義理の父もまんざらな様子じゃなく、「パパ」って呼ばれて応対してるの。
いやいや、そこは訂正しようか。
ということで、ちょっと似ている「ぺぺ」という風に変わりました。
日本の爺さん婆さんの呼び方も独特です。
おじいちゃんのことは「爺」、おばあちゃんのことは「あぶちゃん」です。
二人とも自ら呼んでほしい名前をリクエストしてきたんですが、あぶちゃんは「アブエラ」から来てるんです。
ハーフ顔の坊やが「爺」と呼ぶのもウケるし、あぶちゃんも訳わかりません。
でもユニークな呼び方で良いですね。
ちなみにチリのおばあちゃんは残念ながら、2020年1月に天国へと旅立って行きました。
かなり息子のことを愛してくれていたおばあちゃんで本当に残念です。
https://blogdemoai.com/p?=1188
家族に関する単語の復習
さぁ、それではこの記事最後のパートです。
今日ご紹介した単語でどれだけ知っているか確認しておきましょう。
知らなくて使いそうな単語を重点的に学習すれば効率がいいですね。
- familia
- pariente
- padre
- madre
- padres
- hermano mayor
- hermano menor
- hermana mayor
- hermana menor
- hijo
- hija
- abuelo
- abuela
- nieto
- nieta
- bisabuelo
- bisabuela
- bisnieto
- bisnieta
- tío
- tía
- primo
- prima
- suegro
- suegra
- yerno
- nuera
- cuñado
- cuñada
(2024/09/13 06:35:48時点 Amazon調べ-詳細)
このブログでは、チリでの生活や海外生活に役立つことを発信しております。
下記の記事もぜひ訪れてみてください!
動詞の活用に特化したアカウントです